Connect with us

NFL

Ksiądz nie zamierzał gryźć się w język

Published

on

Ksiądz Nawrockiego bezlitosny dla Tuska. “Jakbyś ich uderzył w twarz”

Wypowiedź duchownego związanego z prezydentem wywołała spore poruszenie w politycznych i społecznych kuluarach. Padły mocne słowa, które dotyczyły nie tylko gestu premiera, ale też wrażliwego tematu tożsamości narodowej. Sprawa wraca dziś z nową siłą, bo dotyka relacji państwa z Polakami mieszkającymi poza jego granicami.

Kapelan Karola Nawrockiego ostro o Donaldzie Tusku
Mecz Polska–Litwa i gest premiera wobec dzieci z Wilna
„To tak, jakbyś ich uderzył w twarz”. Ksiądz Wąsowicz krytykuje Tuska

Kapelan Karola Nawrockiego ostro o Donaldzie Tusku
Ksiądz Jarosław Wąsowicz, wybrany przez Karola Nawrockiego na kapelana, w ostatnim czasie dał się poznać jako duchowny, który nie unika jednoznacznych ocen politycznych. W rozmowie z Danielem Nawrockim, synem prezydenta, przeprowadzonej w ramach cyklu „Nawrocki w Polsce”, odniósł się do wydarzeń z października, które na pierwszy rzut oka miały wyłącznie sportowy charakter. 

Szybko jednak okazało się, że mecz reprezentacji Polski stał się pretekstem do znacznie szerszej dyskusji o języku, symbolach i podejściu władz do Polaków mieszkających na Wileńszczyźnie.

Duchowny skupił się na komunikacie opublikowanym przez Kancelarię Premiera, który pojawił się po spotkaniu rozegranym w Kownie. W jego ocenie zabrakło w nim wrażliwości na historyczne i tożsamościowe kwestie, które dla Polaków mieszkających na Litwie mają szczególne znaczenie.
Mecz Polska–Litwa i gest premiera wobec dzieci z Wilna
Październikowe spotkanie reprezentacji Polski z Litwą zakończyło się zwycięstwem Biało-Czerwonych 2:0. Bramki dla drużyny prowadzonej przez Jana Urbana zdobyli Sebastian Szymański oraz Robert Lewandowski. Mecz w Kownie oglądał Donald Tusk, który zasiadł na trybunie honorowej obok litewskiej premier Ingi Ruginiene.

Po zakończeniu spotkania pojawiła się informacja, że polski premier zaprosił na stadion dzieci z Wilna, by wspólnie kibicowały reprezentacji Polski. Gest ten został przedstawiony jako sympatyczny i integrujący, skierowany do młodych osób związanych z polską kulturą i językiem poza granicami kraju. 

W oficjalnym komunikacie użyto jednak określenia „polonijne dzieci z Wilna”, co stało się punktem zapalnym całej sprawy.

Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Copyright © 2024 UKdiscoverer